Palabras de Amauta

Tuesday, January 24, 2012

POIESIS #1





E penso que somentes atesouramos as pedras porque son silenzo e catedral asemade

E que non houbo inda Homero que poetizara de novo as Illas



por Amauta Castro

Girona, 24/01/2012



Wednesday, January 18, 2012

Con Roland Barthes





Qué fermoso chegar aos sitios sen coñecer ninguén


sen o xuízo do preexistente




Un imperio de escrita na orixe do sol




(con Roland Barthes)





por Amauta Castro



Girona, 18/01/2012


Monday, January 02, 2012

ETNOCIDI




I




Assignificació del color de les portes obertes


Tres prunes grogues Etnocidi


Fòrmula assintomàtica de la mort



Ara que es contamina l'hivern i que Bangkok inunda les platges del Maresme


Aclarirem la foscor o augmentarem la tragèdia?




II



Els nenúfars són acudits quan inicien un vers




Potser seria més important dir misèria




III




Els incendis distreuen els ulls de la veritable pèrdua




IV



Una invasió de rius que ni tan sols volien entendre'ns


I llavors un soroll fet de tristesa


Tot dient fracassos nèmines sense cobrar hipoteques obertes a quaranta anys




V



És potser un testimoni acuós



aquell que observa les ombres i que alhora es mossega els dits




VI




Runes d'un país present


veniu si us plau cap a la claror




VII




Només vaig preguntar si vindries a la festa




VIII



Doncs ara la tormenta inicia el seu crit no per llarg temps


S'enfonsa amb la tremolor primària


que conclou amb les peces teatrals que ens alimenten


amb una lleu empenta de só estèril pronunciat a l'oïda


mentides que amb pètals s'impregnen d'una olor violàcia




Digues

digues ara que no hi havia temor




IX




M'ofega la llum clara que es desprèn d'un cel d'hivern


que ara ens fa plorar




Així


sense cap mena d'himne




Amauta Castro


Girona, 02/01/2012









Monday, November 21, 2011

MORFEMAS






Acouto os aqueloutros morfemas que van colados á túa raizame

(enténdase aquí a desespranza)




Emporiso que escoito a proeza das illas que soberbiamente saben distraer as olladas dos homes

(e só dos homes dixen)

outorgando o favor imperfeito en cen minutos

que se consomen polo uso ou pola angueira fugaz

nas paisaxes que o solpor creba

co azur e o iris da ardentía



Coutando os fíos

coutando os fíos as articulacións fican mortas inmediatamente

inmediatamente os cans os meus cans devoran

o corpo e todo aquilo que considerei a miña aldea



Si

había milleiros de rostos que

me lembraban o pánico




Amauta Castro


Girona, 22/11/2011



Thursday, July 07, 2011

ORELAS





Asulagada pertenciches ás augas

pois tan fonda fora a túa orela




Sempre me atopas




por Amauta Castro


Girona, 07/07/2011




Monday, July 04, 2011

TAKUBOKU






itokireshi tako no doto ku ni


wakaki hi no kokoro karoku mo


tobi sarishi kana



TAKUBOKU (poeta tanka xaponés)





Como escornabois coutado

a ledicia dos meus anos mozos

faleceu no vento



tradución (do francés) por Amauta Castro



Girona, 04/07/2011







Monday, May 16, 2011

LOIS PEREIRO 2011





Disposta a encher de palabras os muros do mundo


A vellice


a cinsenta tebra rumo das illas e a oliveira de prata


Dirixiches estrelas chantadas na cifraxe imposíbel do vran


e nestora vai cativa a túa espranza inoservábel


vivías na abortiva proeza do orgullo xeneroso ti


espranza


sedimento


comezo


néboa maldizoada a néboa


ou patrón oblicuo das bretemosas mañás perto do averno


Estás patagónico e rebelde a asexar os ventos con violenta traxedia


Lois


xenreira adolescente dos coros sen carauta






Por Amauta castro


Girona, 16/05/2011







Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis
Estadisticas Gratis